美剧

看美剧学口语|生活大爆炸S11E14

字号+作者:银河客栈 来源:银河客栈2018-02-13 我要评论() 收藏成功收藏本文

为了不影响Amy,去Leonard的公寓租了一个房间当做办公室;Raj在天文秀上邂逅了一个小姐姐,直到人家老公找来。'...

Sheldon努力工作,为了不影响Amy,去Leonard的公寓租了一个房间当做办公室;Raj在天文秀上邂逅了一个小姐姐,直到人家老公找来。。

【资源】请戳最下方“阅读原文”。

看美剧学口语|生活大爆炸S11E14

hashtag

Raj演讲完,居然有小姐姐来求合照。Raj贱兮兮地建议人家发自媒体的时候,记得加个话题。

hashtag就是符号“#”,在现在自媒体中用来表示一个话题。

看美剧学口语|生活大爆炸S11E14

technically

Raj一觉醒来,跟小姐姐聊天,无意中聊到了她的丈夫。Raj表示疑问,小姐姐说,严格说,我还已婚,只是分居了。

technically原意为“从技术上来讲”,而技术也就象征着严谨、客观。它口语中经常出现,可以翻译成“严格来说”,有强调的意思。

看美剧学口语|生活大爆炸S11E14

third wheel

Raj知道小姐姐有老公之后,去跟闺蜜Bernie吐槽,我可不想当他们中间的“电灯泡”。

原意为“第三个轮子”,而在自行车上装一个第三个轮子,在另外两个轮子面前,真是无比尴尬,一般可以翻译成“电灯泡”。

看美剧学口语|生活大爆炸S11E14

for the record

Raj居然带着别的男人去吃馅饼屋了,Howard非常吃醋,郑重声明,是他带Raj去馅饼屋,把这个地方介绍给Raj的。

直译为“为了记录”,在此引申为“为了准确起见”、“郑重声明”。

往期内容,请在聊天界面点击“银河”即可查看。另外,我们刚刚高薪聘请了一位24X7的客服小姐姐Gin,有什么问题,可以直接打字告诉她。

看美剧学口语|生活大爆炸S11E14

点击阅读原文,可以下载本集的视频,也欢迎大家关注。