这期内容和最近大火的比特币相关,在刚刚有比特币的Leonard、Howard、Raj一起挖了一些,结果被Sheldon给偷了。
【资源】请戳最下方“阅读原文”。
too rich for my blood
七年前,比特币才刚刚有,Sheldon告诉大家这是一种“can't see it, hold it, spend it on anything”的货币,问Stuart要不要参加一起挖矿,Stuart回答说:玩不起。
这个词组除了表示“超过了我的预算”的意思,还可以用来表达“太过油腻”,比如
This dessert is too rich for my blood.
a bunch of
几个人开始回忆当时挖矿的情形,想起来还挖了不少呢。
bunch原意是指一捆,在这里引申为许多,和“a lot of”, “a number of”等等意思雷同,可以作为口语考试里替换的词使用。
never even crossed my mind
Howard问Raj要是比特币找到了,有了钱,是不是要把他土豪老爸这些年给的零花钱都还上,Raj非常耿直:想都没想过
cross my mind 从脑子里穿过,表示想过,never本身就加强了否定的语气,Raj又加了个even,所有字幕君翻译成“想都没想过”还是非常合适的。
这一集有一点简单,没什么特别的词汇,建议大家可以不看字幕,自己理解理解先。
往期内容,请在聊天界面点击“银河”即可查看。另外,我们刚刚高薪聘请了一位24X7的客服小姐姐Gin,有什么问题,可以直接打字告诉她。
点击阅读原文,可以下载本集的视频,也欢迎大家关注。