美剧

看美剧学口语|生活大爆炸S11E09

字号+作者:银河客栈 来源:银河客栈2018-02-08 我要评论() 收藏成功收藏本文

在刚刚有比特币的Leonard、Howard、Raj一起挖了一些,结果被Sheldon给偷了。请戳最下方“阅读原文”。'...

这期内容和最近大火的比特币相关,在刚刚有比特币的Leonard、Howard、Raj一起挖了一些,结果被Sheldon给偷了。

【资源】请戳最下方“阅读原文”。

看美剧学口语|生活大爆炸S11E09

too rich for my blood

七年前,比特币才刚刚有,Sheldon告诉大家这是一种“can't see it, hold it, spend it on anything”的货币,问Stuart要不要参加一起挖矿,Stuart回答说:玩不起。

这个词组除了表示“超过了我的预算”的意思,还可以用来表达“太过油腻”,比如

This dessert is too rich for my blood.

看美剧学口语|生活大爆炸S11E09

a bunch of

几个人开始回忆当时挖矿的情形,想起来还挖了不少呢。

bunch原意是指一捆,在这里引申为许多,和“a lot of”, “a number of”等等意思雷同,可以作为口语考试里替换的词使用。

看美剧学口语|生活大爆炸S11E09

never even crossed my mind

Howard问Raj要是比特币找到了,有了钱,是不是要把他土豪老爸这些年给的零花钱都还上,Raj非常耿直:想都没想过

cross my mind 从脑子里穿过,表示想过,never本身就加强了否定的语气,Raj又加了个even,所有字幕君翻译成“想都没想过”还是非常合适的。

这一集有一点简单,没什么特别的词汇,建议大家可以不看字幕,自己理解理解先。

往期内容,请在聊天界面点击“银河”即可查看。另外,我们刚刚高薪聘请了一位24X7的客服小姐姐Gin,有什么问题,可以直接打字告诉她。

看美剧学口语|生活大爆炸S11E09

点击阅读原文,可以下载本集的视频,也欢迎大家关注。