배우 고준희가 그룹 빅뱅 승리 관련 루머를 적극적으로 해명했지만 이틀째 이름이 포털사이트 실시간 검색어란에 오르내리는 등 화제가 되고 있다.
演员高俊熙虽然积极主动的针对有关胜利事件的谣言站出来否认,但是近两天高俊熙的搜索率成为了热门,也引起了不少的舆论。
고준희는 27일 자신의 SNS에 “승리 비밀 누나 진짠가. 너무 실망이다", "뉴욕 여배우라고 나오던데 실망", "최종훈 씨랑 친하다면서요" 등 승리와의 관계를 묻는 누리꾼에게 "아니에요^^"라고 답했다.
高俊熙在27日,通过个人的SNS面对“真的是胜利的秘密姐姐,太让人失望了”、“说是纽约女演员,真失望”、“不是说与崔忠勋关系很好嘛”等卷入胜利事件之后网友们的质疑都一一做了回答:“不是的^^”
앞서 23일 방송된 SBS '그것이 알고싶다'에서 승리 관련 버닝썬 게이트를 파헤쳤다. 방송에서는 승리, FT아일랜드 전 멤버 최종훈, 가수 정준영 등이 속해 있는 채팅방 대화가 일부 노출됐고, 해당 대화에서 승리는 "아OOO(일본기업) 회장님 오셨어. 8시부터 오전 4시까지"라고 말했고 정준영은 "OOO(강남클럽) 가야될 거 같다 승리야. 여자들 8시까지 오라고 하면 돼지?"라고 말했다. 승리가 일본 유명 건설회사 오너로부터 투자 받는 과정을 파헤치던 중 관련 대화가 공개된 것.
事情的起因是23日播出的SBS《想知道那个》的节目中进一步报道了胜利事件的相关人物,节目中播出了胜利、FTILAND前成员崔忠勋、歌手郑俊英在聊天房里的对话内容,内容中胜利说:“阿000(日本企业)的会长来了,从晚8点到凌晨4点”;紧接着郑俊英说:“好像得去ooo(江南夜店)胜利,让女子们晚8点前到了就行了吧?”;这段内容是胜利接受日本有名的建筑公司的投资过程中发生的对话。
최종훈은 "승리야 OOO(여배우) 뉴욕이란다"라고 전했다. 이어 승리가 "누나 또 뉴욕 갔어?"라고 묻자 최종훈은 "여튼 배우 X들은 쉬는 날은 다 해외야"라고 말한 내용이 화제가 됐다. 이후 대화방에서 언급된 여배우가 고준희라는 루머가 급속하게 퍼졌고, 대화 시기 당시 고준희가 뉴욕을 태그로한 사진을 SNS에 게시한 사실 등이 확인되며 의혹은 짙어졌다.
对话房中的内容引起了大众的关心和关注;崔忠勋说到:“胜利啊,ooo(女演员)据说在纽约”,胜利回答到:“姐姐又去纽约了?”,崔忠硕说:“女演员们休息的日子都去海外”。在报道之后就有人传出了对话中的女演员是高俊熙的猜测,因为在对话当时,高俊熙在自己的SNS上发布了人在纽约的照片,也正因此引起了大家的疑心和猜测。
또한 지난 해 10월 승리의 인스타그램에는 '비밀인맥'이라는 글과 함께 승리와 고준희가 나란히 찍은 투샷도 게재했던 만큼 두 사람의 친분에도 눈길을 쏠렸다.
而且,在去年10月,胜利的INS上曾发表了一张与高俊熙的合照,并配文“秘密人脉”,也使得不少大众都觉得二人的关系不一般。
관련 루머가 수면에 올랐고, 이어 고준희가 KBS 2TV 새 드라마 '퍼퓸'에서 하차한다는 보도가 전해졌다. 해당 보도에서는 고준희가 승리 루머에 언급된 것이 하차 요인인지 의심했다.
相关的报道不断上升,也有媒体报道出高俊熙因为胜利事件导致她从KBS 2TV的新电视剧《香水》中下车,并指出下车的主要原因就是高俊熙涉嫌与胜利事件相关而导致。
韩语小知识
原文:찍은 투샷도 게재했던 만큼
译文:能够发出二人一同照的照片的程度
中级语法:
动词+았/었던修饰名词
1、表示对过去具有回忆色彩;
2、表示动作发生过一次;
3、表示动作的状态已经结束。
注:与动词+던修饰名词作比较