日韩

名字被“翻译”错了,将错就错的四位韩星,宋慧乔名字也是错的

字号+作者:五彩动物乐园 来源:五彩动物乐园2018-01-04 我要评论() 收藏成功收藏本文

刘仁娜也曾在节目中亲口证明,自己的中文姓名是叫“刘寅娜”。宋慧乔真实的中文姓名是叫“宋慧教”,但因长期以来都被译为宋慧乔,她也就随它了EXO组合里的'...

名字被“翻译”错了,将错就错的四位韩星,宋慧乔名字也是错的

刘仁娜也曾在节目中亲口证明,自己的中文姓名是叫“刘寅娜”。

名字被“翻译”错了,将错就错的四位韩星,宋慧乔名字也是错的

宋慧乔真实的中文姓名是叫“宋慧教”,但因长期以来都被译为宋慧乔,她也就随它了

名字被“翻译”错了,将错就错的四位韩星,宋慧乔名字也是错的

EXO组合里的团员D.O,在过去中文名一向被译为“都暻秀”,其实真实的是叫“都敬秀”

名字被“翻译”错了,将错就错的四位韩星,宋慧乔名字也是错的

韩孝珠其实是叫韩孝周。