汽车品牌众多,取名从来都不是一件容易的事,即使在大中华区,都会有不一样的名字,有搞笑,有搞怪,有严肃,有正经,不一而同。但从各地文华,却又能看出几分有趣的地方,现在就给大家做个分享吧~…~
大陆、港澳、台湾三个地区虽然文化同宗,但要真对比起来还是有不少有趣的区别,比如在对汽车品牌的称呼上。之前Sam已经介绍过大陆跟香港的差别,今天还要介绍的是跟台湾有什么车品牌的称呼是不同的。
速霸陆这个名字用普通话读起来,音调很有点日语的韵味,不知是不是跟日语在台湾语系中的残留有关。这是SUBARU在台湾的称呼,在咱这叫斯巴鲁。这个富士还真就是取自日本富士重工,富士重工的汽车牌号是SUBARU,标志为6颗星连在一起的白羊座。。而现在广东地区也有搞笑的,译音为"扫把佬”,是不是也觉得很有意思。
鹰飞凌日产豪车Infiniti,国内音译叫英菲尼迪,香港意译叫无限。台湾的叫法别出心裁,鹰飞凌,既跟Infiniti发音相似,又跟LOGO形状很吻合。香港用直译为:无限。
宝狮这可不是保时捷的简称,首先能跟狮子联系起来的品牌大概是标致吧。标致在台湾被叫做宝狮,对于LOGO那头狮子来说,还是很贴切的。
爱快罗密欧听到罗密欧就猜到是什么车了,国内咱叫做阿尔法罗密欧,阿尔法是Alfa的普通话音译,粤语发音则像“爱快”,看来台湾地区是用了香港的命名了。
荒原路华LandRover在国内叫路虎,跟SUV的气质十分贴合。在港台的称呼就比较有意思了,香港管它叫越野路华,突出的是越野属性。ver在香港一般一般翻译就是华,同广东话发音接近。而台湾管它叫荒原路华,似乎比香港的名字更有点“诗与远方”的意味。
凌志是雷克萨斯早年在华的叫法,后来才改了名,而在港台一直保留“凌志”叫法,一说凌志无人不知,是跟BBA比肩的豪车存在。如今国内的新一代司机中也许已经有人不知凌志是啥车了。
奔驰这个名字在所有进口品牌中无疑是最直接以及霸气的。相比于粤语名字,”奔驰"这名字无疑是更胜一筹了,好记顺口又符合品牌定位,所以基本上大陆地区都用这个名字了。而香港还是用他们的音译"平治",习惯了很难改。另外台湾用的是"宾士"。
The last,保时捷在各个地区定位名字都差不多,官方有时称波尔舍。而在香港区域,亲昵的称呼其为:波子。这个名既不是日本汽水的波子,也不是弹珠的波子,更不是女孩子的波子,它就是香港区对保时捷的称呼。农夫有句歌词:点解佢系我波士揸波子,我好多Coins佢好多女士。亦都系讲,开波子的基本上都是Boss啦~…~