日剧

中国翻拍美食日剧《深夜食堂》还没播就被喷 网友:中国该吃烤串

字号+作者:头号电影院 来源:头号电影院2017-07-10 我要评论() 收藏成功收藏本文

文/懂小姐(头号电影院topcinema715原创,严禁私自转载)有一部日剧,曾经温暖过很多人的胃和心,《深夜食堂》。之前我写过好几次,它就像一碗汤,看似波澜不惊,很日'...

文/懂小姐(头号电影院topcinema715原创,严禁私自转载)

有一部日剧,曾经温暖过很多人的胃和心,《深夜食堂》。

之前我写过好几次,它就像一碗汤,看似波澜不惊,很日常却很治愈。

所以,从2009年开始的第一季直到最新的第四季,在豆瓣都顺理成章得到了很高的分数。

像这样一部封神的经典之作,也毫不意外被翻拍,这也恰恰说明了它的好和影响力。

韩国首先翻拍,但学走了皮毛,没有学到魂。

哪怕老板也有日版《深夜食堂》中老板小林薰脸上的那道疤,现在看来也只是一种形式主义。

从日式茶泡饭,改成顿顿加韩国泡菜,也难以抓住除了韩国以外观众的胃,普普通通,便是韩国版《深夜食堂》的最终命运。

中国的翻拍酝酿已久,之前也放出过一些消息和零星的剧照。

中国电视剧版《深夜食堂》的老板选了擅长厨艺的黄磊,从厨艺的角度没有太大的问题,只是,现在的黄老师常以综艺节目中精于算计的“老狐狸”面目示人,是否能准确诠释出一位饱经人生沧桑又深藏不露的美食哲学家,还是让人有些不放心。

最近,一直半遮半掩的这部剧,终于放出了预告片。

黄磊的脸上,果然还是有小林薰的那道疤。

而且是和原版中一模一样的日式打扮。

虽然贵为中国娱乐圈的明星厨神,各种综艺节目中都大秀过人厨艺,但黄磊和小林薰之间的人物差距是显而易见的。

毕竟,《深夜食堂》不是一档纯粹的美食节目,而是一部治愈系的深夜剧。

预告片看得出来还是很努力,努力想营造日本原版中,入夜时分,人们饿着肚子觅食,去掉伪装后的那种状态。

文案也努力想戳中观众的胃和心。

但有句广告词说过类似的意思:

有人模仿我的脸,还有人模仿我的饭。

但是你模仿不出我的味。

网友很快就发现了这部翻拍剧的漏洞——

虽然人物和地点的设定已经改为中国,但中国版的老板黄磊还是和日版一样,穿着日式服装,在一家日式居酒屋里做生意。

不是说中国没有居酒屋,而是中国人的夜宵,大多数都发生在街头的烧烤摊或者大排档。

这样的改编虽然忠实原著,但是距离中国人的日常生活太远,也是遭到吐槽最多的一点。

如果真要看居酒屋里的夜宵,还不如直接看日版。

重点关注的食物中,在中国版电视剧的预告片中,也曝光了不少,看上去颜值都还挺高。

其中,也出现了日本原版中经典的章鱼香肠,还有酱油炒面加蛋。

日版

中国版

日版

中国版

然而,在日版的《深夜食堂》中,这两样食物本身的食材和味道并不惊艳,真正感染到观众的是那一份心思和用心带来的慰籍。这是远远超过食物本身的惊喜。

不知道中国的翻拍能不能呈现出这点精髓。

不过,照目前放出来的预告片内容所见,除了金世杰老师的部分(下图)很打动人之外,其他还是挺让人揪心。

这部原版日剧厉害的地方不是大呼小叫,而是小火慢炖。

中国电视剧版的导演蔡岳勋,千万别把《深夜食堂》也拍成了他当年那部《流星花园》。

预告片中,不少偶像明星或夸张或声嘶力竭的表演实在让人怀疑,这还是不是《深夜食堂》。

日版中的老板,很多事都看在眼里,话不多,但安慰都放在食物里了。

动人的是一份理解和默契。

但在中国版中,老板却开始念起了励志台词,有化身居委会大妈的倾向。

顺便提一句,中国电影版的《深夜食堂》也已经开机了,导演和主演都是梁家辉,他的那张脸似乎更契合原版一点。

此外,日版《深夜食堂》的一大看点,除了食物本身,还有剧中对小人物情感命运的细腻描写。

日版打动人的不是演员,而是很多人能在剧中人物身上找到生活中自己的某种投射,是与观众的一种情感共鸣。

但中国版让人担心的是:一堆偶像明星,是否能拿出最日常而不露痕迹的表演?

预告片的种种迹象显示,这可能是最让人担心的地方。

演戏,真的不是拍MV那么简单。