由蔡岳勋、胡涵清执导,黄磊领衔主演的都市情感剧《深夜食堂》这几天可以说是被「全网通缉」。从开播前搬来半个华人娱乐圈的「高期待值」到开播首集后豆瓣评分2.3的「断崖式口碑」让《深夜食堂》成功的引起了大家的注意。
中国版《深夜食堂》翻拍自2009年首播的同名日剧《深夜食堂》。从剧中日式的居酒屋、服饰、餐具、料理,到食堂中的人设、布景,再到后期滤镜的使用,都在尽力地向日版《深夜食堂》靠拢。单凭这一点就让无数日剧粉产生了很大的期待,然而事实证明:期望越高,失望越大。
节目首集呈现得十分尴尬,照搬的剧情配上蹩脚的改编、尴尬的演员加上夸张的演技并没有产生什么奇妙的化学反应,反而是一种「尬演」的氛围慢慢弥漫开来。
炮火的集中点在《深夜食堂》的首集竟然让吴昕领衔的「泡面三姐妹」打头阵。在一般情况下,国产电视剧都会在首集表现出足够的诚意以保证收视率,让观众有将故事看下去的欲望。而中国版《深夜食堂》选择了非专业演员吴昕率先出场,着实让人大为惊讶。
但是看过后面几集的朋友们也许会关注到,「泡面三姐妹」在后续的剧情中成为常驻食客,由于三姐妹不同的人物设定,也让她们起到一定的剧情的推动作用。这样看来,将「泡面三姐妹」作为中国版《深夜食堂》的「开场白」也许是个不明智却不得已的选择。
另一发炮火的集中点在于广告的过分表面植入。诚然,第一集给人的感觉不像电视剧,倒像是一个有故事情节的「统一老坛酸菜牛肉面」广告。曾经,广告在电视剧中的植入只是一个短镜头,却进而演变成现在剧中演员口播广告,这样的变化真的让人看得喜欢不起来。国产烂剧如此,像《深夜食堂》这样主打情怀牌的电视剧更是如此。
很多网友诟病中国版《深夜食堂》不贴近中国国情,认为中国的「深夜食堂」就应该是深夜大排档,再来点中国特色的广场舞等元素就更好不过了。但一旦这样改编,《深夜食堂》就会沦为国产烂剧无疑了。那么,这样「不伦不类」的《深夜食堂》到底是拍给谁看的呢?
如果中国版《深夜食堂》的受众定位是「日剧饭」,那么导演又有几成把握能够拍出与原版比肩,甚至超越原版的电视剧呢?翻拍日剧本来就不会令日剧饭买账,多数日剧饭会选择坚守原版。
如果说中国版《深夜食堂》只是拍给「意志并不坚定的日剧粉」的话,导演又有几成把握能金钱与口碑双收呢?
如果中国版《深夜食堂》本就是拍给国产剧观众们看的,那么照搬日本原版内容而不进行本土化改编又是为什么呢?吃力不讨好的活儿谁也不会干,那么《深夜食堂》也定不会这样做。
「一手好牌打得稀烂」用来形容中国版《深夜食堂》并不为过。除了演员,《深夜食堂》还应该有一大主角,就是「食」。
而中国版《深夜食堂》的「食」却令人大失所望。
原版中的「茶泡饭三姐妹」被愣生生改成了「泡面三姐妹」,也许深夜去居酒屋吃一碗「茶泡饭」可以理解,但深夜去点一碗价钱不知翻几倍的泡面就真的是编剧的BUG了。
一位豆瓣网友的评价很有趣却一语中的:「看到红烧肉只给上三块,就觉得这个食堂并不是很治愈。」确实,日料讲究精致,但不是精简。中国版《深夜食堂》中有些料理确实并不入眼,是谁的锅在此不予评论。
无论中国版《深夜食堂》翻拍得多么烂,以至于遭受到「排山倒海式」的吐槽,它的确已经成功的引起了中国观众们的注意。无论是导演的套路与否,电视剧的整体评价已经摆在观众面前,好坏自由观众们分析判断。
但这也的确为翻拍日剧的导演们敲响了警钟,在《求婚大作战》、《问题餐厅》等翻拍剧相继扑街后,《深夜食堂》终于触及了观众们的底线,以至于差评的接踵而至。或许,这对国产剧来说是件好事,这可能会是高质量国产剧的一个新的起点。
在近日的上海电视节上,导演蔡岳勋接受了媒体的轮番采访,回应了网友们的质疑。在采访过程中,导演频频道歉,称对不起原著粉、剧迷和自己,可谓表现出了足够的诚意。
但在广告植入的质疑上,导演却一反常态,全部甩锅给广告植入。这引发了影视剧商务合作领域的强烈震动,确实将锅全部甩给广告植入着实不妥,但制作方也应当有自己的底线,不应为钱而一再退让,最终毁了《深夜食堂》这样的好剧本。
说到这,「马克的孩子」那集,真蛮不错的。