“好饭要有锅气,好剧要接地气。”
有心的小伙伴应该记得本嗨写过《【求婚大作战】为什么翻拍日剧常扑街》。我在文末推荐过6月即将上线的《深夜食堂》,也是翻拍日剧,本编当时的原话是“就冲它的演员阵容,收拾率应该不会扑街……吧……”结果真的打我脸了……(我的脸好疼)
▼
“中国人的深夜食堂,为什么发生在日本的酒屋里?”
▼
“中国版的深夜食堂怎么能不是大排档?”
▼
正如新民周刊给出的影评说道
图中文字摘要:
中国的深夜食堂,一定藏着更有中国味的好“食材”,若只是一锅乱炖,就太可惜了。这也说明:艺术IP引进不能光有拿来,没有转译。慢工细活,才不会做出两头不讨好的“夹生饭”。
▼
近期中国版的深夜食堂上线,口碑也是空前一致的一边倒。故事没问题,人物也没问题,别扭的是整个社会背景不对,水边的居酒屋,老板日式的打扮,食物精致得不像中餐,故事鸡汤不符合大陆环境。如果放在日本或者台湾也许没问题,放在我们这里,面对我们水深火热的生活,这让我们情何以堪
“翻拍不是复制。”
日版的深夜食堂,小林熏演的老板穿的是日本典型的居酒屋老板的装束,让人有很强的代入感。中国翻拍先不说故事发生地点生搬硬套,直接放进日式居酒屋,老板的装束简直和小林熏一模一样,你是在cosplay吗?
“播给大陆人的片子,怎么只能漂浮在海岛上?”
细心的小伙伴不难发现这部剧的导演还有演员大多数都是台湾人。在一个讲中国饮食,如此接地气的故事,却找了一个台湾人的基本框架,甚至在台湾拍摄,又是否有些过份呢?但是小编并不是排斥台湾,只是就这部剧而言,一部号称播给大陆人看的讲饮食的片子,却飘浮在一个二千三百万人的海岛上,让大陆观众怎么又强烈的代入感?
“成也翻拍,败也翻拍”
从最近具体的翻拍影视剧来说,很少能见到获得市场和口碑一致好评的作品。不管是前不久电影版的《嫌疑人X的献身》,还是电视剧《求婚大作战》,票房(收视率)、美誉度都不及预期。大概在“翻拍”领域能称得上是没失手的,一下子能想起来的也就是徐昂执导的《十二公民》,既对原著精髓部分有所沿袭,又在本土转化上相当具有自己特色。翻拍看似取巧,实际上并不是一个轻松的好活儿,“砸锅”的概率要远远大于诞生爆款的概率,毕竟珠玉在前。另一个角度也可以说明,我们的影视创作者,眼高手低的太多,事实也告诉我们,不是我们拥有了自己喜欢的东西,有一天自己就可以成为对方。
连公开道歉的《富春山居图》评分都比它高
中国的深夜食堂
应该有无尽心酸,也有市井温情
尝遍酸甜苦辣,也尽享人间烟火
愿每个平凡渺小的人
都有属于自己的淋漓人生