随着《小欢喜》的开播,时隔三年,海清和黄磊组成的“童圆CP”再度成功刷屏。
豆瓣评分8.0分,超越前作《小别离》的7.8分,有望再度掀起一波关于家庭关系和子女教育的全民讨论,而这波讨论可能不仅仅局限在国门之内。
去年6月7日,《小欢喜》的姐妹篇《小别离》就曾在蒙古国ASIAN BOX影视频道黄金档播出,超越多部韩剧、美剧成功登上收视率榜首。剧集反映的教育话题不仅戳中了中国家庭的“痛点”也引发了蒙古观众的共鸣。
即将收官的口碑剧集《长安十二时辰》同样成功“出海”到日本、新加坡、马来西亚、文莱、越南等国家,还在Viki、Amazon、Youtube等在线平台以“付费内容”形式在北美地区上线,这是出海国产剧首次进入包月付费区并实现海内外准同步播放。
如今,“国剧出海”——优质国产剧集的海外发行已成常态,不仅类型和题材更加多样,国际影响力也不断扩大。
从当年的《西游记》到如今的《长安十二时辰》,“国剧出海”呈现出怎样的新趋势,又对创作方和宣传方提出了哪些新要求?
题材类型日趋多元
“国剧出海”已成常态
“国剧出海”的历史由来已久。早期的《西游记》《三国演义》《康熙王朝》《还珠格格》等经典古装剧集可以算是第一梯队。
86版《西游记》最先风靡缅甸、越南、泰国等东南亚国家,在国外影评网站IMDB上的评分高达8.8分,至今仍不断有海外观众评分讨论。《三国演义》《康熙王朝》等历史剧则在日本大受欢迎,在日本电视台多次重播。
2010年,《媳妇的美好时代》“出口”坦桑尼亚,掀起热议。后来,《奋斗》《我的青春谁做主》《北京青年》《杜拉拉升职记》等40多部国产剧也被译制成当地语言,在肯尼亚、埃及、赞比亚等46个国家播出。“国剧出海”的题材和类型开始不局限于古装剧,都市情感剧也能拥有一席之地。
2015年,《甄嬛传》正式登陆国际流媒体平台Netflix,成为首部在该平台付费播放的国产剧,被认为是“国剧出海”历程中里程碑式的大事件。
《媳妇的美好时代》《琅琊榜》《甄嬛传》海外版海报
2018年,《白夜追凶》《河神》《无证之罪》等三部高口碑网剧的相继出海,开创了国产网络剧集对外输出的先河。最近的《长安十二时辰》则在“付费”播出的基础上还实现了海外平台与国内网络平台的准同步播出。
20世纪90年代初期,国产剧海外营销大多集中东南亚、日韩等10余个国家和地区。而如今,国产剧的出口已遍及100多个国家和地区。
据阿里大文娱优酷总编辑张丽娜透露,优酷近两年来已向海外输送了50余部版权内容,仅2019年上半年,就有近十部,“出海变成了常态。”
从上文的例子中不难看出,不同国家和地区对于国产剧集类型和题材的偏好不尽相同。
从2013年开始试水国产剧海外发行,有《琅琊榜》《择天记》《结爱》等500多部剧集海外发行经验的世纪优优公司海外发行总监张春兰对小电君表示,在日本、韩国及东南亚地区,古装剧、生活剧受地缘因素影响,接受程度很高;而在北美地区,悬疑探案题材则非常受欢迎。
世纪优优曾负责《结爱》的海外发行
“中国功夫、古装武侠题材一直以来都备受海外市场追捧,但随着国剧出海数量越来越多,类型越发多元,部分海外观众也养成了追中国剧的习惯,甜宠爱情剧、现代悬疑剧受众也越来越广,目前剧集市场现实题材的热潮,也会对海外观众的养成起到积极作用。”张春兰说。
平衡中国故事与世界表达
现实题材将迎来热潮
国剧30年来的出海历程积累和培育一大批海外粉丝,也不断扩大着中国文化的海外影响力。然而,在一片热潮中,“国剧出海”目前仍面临着一些困境。
国产影视剧出口的主要市场仍集中在东南亚和华语地区,海外华人仍是最主要的观众群体之一。
国剧出口的单集价格仍相对较低,头部剧也仅几万美元单集。《花千骨》制作人唐丽君就曾透露,在日本市场,美剧单集价格可能达到100万美元,韩剧可能是20万美元,而中国电视剧卖得好的可能也就几万美元。
日文版《花千骨》宣传片花
造成这些困境的原因是多方面的。首先,“目前海外发行存在的问题,主要还是语言、文化等差异带来的。”张春兰分析道。
亚洲地区因为地缘关系和文化接近性对中国文化有亲近感,自然成为主力市场,而欧美主流观众对中国文化还相对陌生,语言和文化壁垒较高。
此外,海外观众的收视习惯也与中国本土不尽相同。国外观众更加偏向于每季20至30集左右的小体量作品,中国动辄70至80集的体量及较为缓慢的叙事节奏难免会在海外发行过程中出现“水土不服”。
以《甄嬛传》为例,在Netflix上线时,不仅时长从原来的76集缩减至6集,每集90分钟。台词更在翻译后失去了原有的韵味。
最终这部豆瓣9.1分的口碑国剧在Netflix仅收获了2.5星的评价。《长安十二时辰》中大量文言文台词也给翻译提出了不小的挑战。
《白夜追凶》《无证之罪》等网络平台出品的悬疑剧集之所以优先受到Netflix的青睐,正是因为它们在剧本、拍摄和剪辑阶段就参考了美剧的拍摄手法和叙事节奏,较为接近海外观众的收视习惯。
在《长安十二时辰》的评语中,“节奏快”“信息量大”也成为不少外国观众的关键词。
在今年上海电视节“国剧出海”相关主题论坛上,华策影业公司总裁傅斌星就表示:是否启用了解当地需求的剪辑师,准确到位的译制以及本土化的宣传营销都将影响国剧“走出去”的质量。
除了以上几点,剧集品质仍是影响国产剧海外发行成功与否的核心要素。无论是早期的《还珠格格》《西游记》还是近期的《琅琊榜》《白夜追凶》《长安十二时辰》等剧集,成功“出海”的背后都有精良的制作水准背书。
当下热播的《长安十二时辰》豆瓣评分高达8.6分,在海外视频平台viki上线后评分也达到了9.5分。
剧集从故事、台词到服化道都相当考究,集中展现了“唐风古韵”,而拍摄手法和叙事节奏又十分国际化,“长镜头”的运用相当纯熟,悬疑动作元素也非常符合海外观众的偏好。在工业化制作水准和传播中国传统文化之间找到了较好的平衡。
《长安十二时辰》的出品方优酷剧集中心总经理谢颖认为,国产剧真正走出去,挑战在于打破题材、故事的惯性,“国产剧真正走出去,最重要的是探索题材的多元化、故事的年轻化和视听语言的国际化。”
近两年来,《都挺好》《破冰行动》《小欢喜》等一批电视剧的热播掀起了现实题材的创作热潮。如何提升中国现实题材影视作品的国际影响力,让国外观众触摸到真实的当代中国,用共通的价值观超越国界引起共鸣,也将成为“国剧出海”的新趋势。
无论从数量还是质量上,如今国产电视剧都迎来了“出海”的黄金期,《长安十二时辰》《小欢喜》仅仅是开始,期待着未来一批兼具“中国故事”和“世界表达”的优质国产剧持续走出国门,向世界发出中国的文化声音。
/ 开奖 /
恭喜
左侧银河、印第安老斑鸠、birthday获得《使徒行者2》兑换码
/ MORE // HOT /