美剧

听美剧学英语11期:Are you doing drugs?

字号+作者:地道英语那些事 来源:地道英语那些事2018-11-06 我要评论() 收藏成功收藏本文

故事的主人公是Bree一家四口,虽然饭桌上的食物很可口,但是家里的气氛看起来并不是很好呢。她平时讲话的特点比较明显,语速慢,词汇量大,用词准确,句式结构相对'...

Hello,这里是地道英语,我是W!今天这段音频来自Desperate Housewives的第一季第一集。故事的主人公是Bree一家四口,虽然饭桌上的食物很可口,但是家里的气氛看起来并不是很好呢。Bree作为一个受过良好教育的人,她平时讲话的特点比较明显,语速慢,词汇量大,用词准确,句式结构相对复杂,希望大家在看视频的时候多加留意。快来跟W一起看看里面地道的英语表达吧!

听美剧学英语11期:Are you doing drugs?

  • DANIELLE: Why can't we ever have normal soup? 我们为什么不能喝普通一点的汤?
  • BREE: Danielle, there is nothing abnormal about basil puree. Danielle,罗勒汤没什么不正常的啊。
  • DANIELLE: Just once, can we have a soup that people have heard of? Like, french onion or navy bean. 只要一次就好,难道我们不能喝点大家都知道的汤? 就像法国洋葱或者是菜豆?
  • BREE: First of all, your father can't eat onions, he's deadly allergic. And I won't even dignify your navy bean suggestion. 你们的父亲不能吃洋葱,他对这个极度过敏。还有,你那个关于菜豆的建议我是不会考虑的。

这一段对话中出现了一对反义词,normal和abnormal,这也是日常生活中避免用词重复的一种做法,知道的借鉴。提到onion不仅是剧情需要,也为以后的故事中Rex洋葱过敏埋下伏笔。这一段对话中提到了4种食物,而记住食物的最好方式是图片,请看下图。

听美剧学英语11期:Are you doing drugs?

  • BREE: So. How's the osso bucco? 那么...炖小牛胫怎么样?
  • ANDREW: It's OK. 还行吧。
  • BREE: It's OK? Andrew, I spent 3 hours cooking this meal. How do you think it makes me feel when you say it's OK, in that sullen tone? 可以? Andrew,我花了 3 个小时准备晚餐。你觉得我听到你用那种闷闷的口气跟我说"还行"我是什么感受?
  • ANDREW: Who asked you to spend 3 hours on dinner? 没人让你花 3 个小时做晚餐。
听美剧学英语11期:Are you doing drugs?

  • BREE: Excuse me? 什么?
  • ANDREW: Tim Harper's mom gets home from work, pops open a can of pork and beans, and boom, they're eating, everyone's happy. Tim Harper 的妈妈下班后回家,开一罐猪肉大豆罐头, 他们就这么吃,每个人都吃得很开心。
  • BREE: You'd rather I serve pork and beans? 你想要我给你们做大豆和猪肉?
  • DANIELLE: Apologies now, I am begging. 赶快道歉,我求你了。
  • ANDREW: I'm just saying, do you always have to serve cuisine? Can't we ever just have food? 我是说,你干嘛总要弄这些来显示你的厨艺呢? 难道我们不能就是吃个饭而已?
听美剧学英语11期:Are you doing drugs?

  • BREE: Are you doing drugs? 你磕药了么?
  • ANDREW: What!? 什么?
  • BREE: Change in behavior is one of the warning signs, and you have been as fresh as paint for the last 6 months. That certainly would explain why you're always locked in the bathroom. 行为异常就是可要的一种表现,之前半年你都异常亢奋。 这个就是你总是把自己关在浴室里的原因么。as fresh as paint 生气勃勃的,精神饱满的,在这里是指嗑药之后的亢奋。
  • DANIELLE: Trust me, that is not what he is doing. 相信我,他在卫生间里绝对不是在嗑药。
  • ANDREW: Shut up. Mom, I'm not the one with the problem here, alright? You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford. 妈妈,这儿有问题的人不是我,明白么? 你总是搞得好像你要去竞选 Stepford 市市长一样。
  • BREE: Rex. Seeing as you're the head of this household, I would really appreciate you saying something. Rex... 作为一家之主, 你不应该说点什么么?
  • REX: Pass the salt? 把盐给我?
听美剧学英语11期:Are you doing drugs?

碎碎念时间,我曾把这个视频放在头条号,很多人留言发表了自己的看法。大体可以分成两种,一些人认为跟Bree这样的人生活在一起太累,有压力;另一些人表示如果有人每天愿意花三个小时给我做饭,我会很感动的。私以为,鱼和熊掌很难兼得,自由和关爱,不管你现在拥有哪个记得珍惜和感激。另外一点建议就是不要用自己的方式去爱别人,那样只会感动自己。你有什么想法记得留言告诉我哦!

看完文章之后记得跟着视频进行跟读训练噢!如果觉得这篇文章对你有那么一丁点儿帮助的话,记得关注,评论,转发,点赞哦!See you soon!