接上期,今天继续学习Joanna为你精选的美剧英语口语 ~
1. Tip the gentleman
给这位先生付小费
tip大家熟知名词是“小费,小提示”,这里把常用名词活用成动词指“给小费”,宾语通常是人 to tip sb.
It's common to tip the waiters in many Western countries.
在西方国家,给服务员小费是很平常的。
Did you remember to tip the porter 50p?
你记得给搬运工50便士小费了吗?
2. Pass out
晕过去,晕倒
pass out from weakness, physical or emotional distress due to a loss of blood supply to the brain 昏厥, 失去知觉, 相当于faint.
I feel as though I'm going to pass out.
我感到要昏倒似的。
He felt sick and dizzy and then passed out.
他感到恶心、眩晕,然后就昏了过去。
Doctor, this lady passed out in a car accident.
大夫,这位女士在车祸中失去知觉。
3. This all went down rather swimmingly.
事态发展地不错
相信你们都注意到这句话的关键词swimmingly. swimming小学生都懂是“游泳”,但加上ly后变成副词指“容易地;顺利地”,常用搭配是 go swimmingly进行顺利,多形容事情的发展进行顺畅,相当于go smoothly.
The bride looked beautiful and the whole wedding went swimmingly.
新娘看上去很漂亮,整个婚礼进行得很顺利。
The work has been going swimmingly.
工作进展得一直很顺利。
.We hope everything will go swimmingly .
我们希望一切进展顺利。
4. Get at our intelligence
获取情报
intelligence 除了指“智力,智慧”外,还带有“情报,谍报”的意思,如
The general had secret intelligence of the enemy.
将军掌握了有关敌人的秘密情报。
She first moved into the intelligence services 22 years ago.
22年前她初次进入情报部门。
get at 触及,得到,找到
We must get at the root of the matter.
我们必须查明事情的真相。
5. Help you in good faith
善意地帮忙
faith原意指“信仰,信念”,这里指“诚意”。
in good faith 真诚地,真心实意地,善意地
If you do something in good faith, you seriously believe that what you are doing is right, honest, or legal, even though this may not be the case.
He lent them the house in good faith.
他出於善意将房子借给了他们。
This report was published in good faith but we regret any confusion which may have been caused.
我们发表这篇报道的初衷是好的,但对可能已造成的混乱深感歉意。
喜欢这篇文章的朋友,欢迎收藏转发和关注我头条号“Joanna有范英语”,更多干货等着你,我们下期再见~