这集里,万圣节来啦。Dunphy夫妇还想着用老的招式来吓唬人,谁知道大家已经很反感了;老爷子给儿子Mitch修好了厨房,谁知道一把火又给烧了;Cam在老爷子家,给Gloria烦到不行。
【资源】请戳最下方“阅读原文”。
make a scene
Alex跟Ben分手。由于在公众场合,让他:你可不要闹。
scene原意为“场景”,这个词组表面理解为制造场景,口语中指“制造混乱的场景”、“情绪失控发脾气”。
go off on
老爷子原本已经修好了厨房,想看看Mitch发飙的样子。
使用时一般可以直接go off on sb. 表示突然对某人很生气。
buh bye
这是一个真正的口语,在书面千万不要这么写。
歪果仁也很懒,bye bye 说起来要张大嘴两次,所以他们口语里直接会说“buh bye”,第一个元音的发音就不用张那么大嘴了,读作“不(轻声)拜”
be married to
玩南瓜船,是Phil从小的梦想,虽然别人都不买账,但是自己讲的不亦乐乎。
表面意思是“和XXX结婚”,引申为“非常喜欢”。
trick or treat
这是万圣节,小孩子的专用“不给糖就捣蛋”,直接使用。
往期内容,请在聊天界面点击“银河”即可查看。另外,我们刚刚高薪聘请了一位24X7的客服小姐姐Gin,有什么问题,可以直接打字告诉她。
点击阅读原文,可以下载本集的视频,也欢迎大家关注。