看美剧学英语,一直是各种英语学习方法里都会推荐的。
从2004年的《迷失》开始,大批美剧论坛、美剧字幕组等相继出现。美剧真正走进了中国人的网络视野。其中,最具代表性的就是2005年末的《越狱》,这部剧集通过“BT下载”率先在中国网民中爆发了前所未有的热潮。从此,美剧在中国的网络时代正式起航。
时隔多年,《越狱》第五季的归来,仿佛与当年的初恋再见面一样。
《越狱》(英文:Prison Break)是一部由美国福克斯电视网播放的悬疑类情节电视系列剧。
故事叙述主角的哥哥林肯被诬陷杀害副总统之弟,被判处死刑并将于不久后执行。迈克尔得知其兄的冤情后,秘密策划了一套详尽可行的计划,欲帮助林肯出狱。谁知道一连串阴谋不断发生在他们及其身边的人的身上。这些台词你还记得吗?
Be the change you want to see in the world.
欲变世界,先变自身这句话也成为了Michael的墓志铭……
Michael: You and me…It's real…
我和你。。。是真的
当Michael在电话里对Sara说这句话的时候,小编没出息的哭了……了……
Michael/Lincoln: Just have a little faith.
活得有信念点!
这句贯穿了第一季和第二季的整个剧情的话,是那对难兄难弟每一次绝境中的精神支柱。
Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here.
我只向上帝下跪。他可不在这!
带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念,从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。
Friend of Sucre: You look like hell.
Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas.
-你看起来像是去拼命的。
-我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。
Sucre对爱的执著让我感动。就像他说的,"She is the love of my life". 此生挚爱。
T-bag: You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things, he died. And I was reborn. By the grace of your love I was a new man, a better man. When you sent me here to this place with these people, you bring that dirty bastard right home.
你认为只有你觉得被人背叛了吗?我。。。曾经爱过你,Susan. 我生命中的第一次真爱。而你。。而你所做的,却是把我扫地出门,重新赶回黑暗之中。我过去是有过罪恶,但当我遇见你的那一刻,那个做尽坏事的人就已经死了,而我则获得了重生。在你爱情的光辉中,我成了一个新的人,一个更好的人。当你把我送进这里,与这些人为伍时,过去那个肮脏的罪人又将复活。
天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。
Sucre: Why do you want to see him s so hard anyway?
Michael: Because he's my brother.
-你为什么这么想见他?
-因为他是我哥哥。
总觉得He's my brother更像是一种宣誓,一种对责任的声明与承受,一种对生命的分担,背负与战斗。所以他们的战斗就此打响。
T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa?
把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲?
Hey, this man was still white this morning!
嘿,早上这哥们还是个白人呢!
不知道从什么时候开始,喜欢T-bag的人越来越多,他矛盾着挣扎着,愤怒地爱着、绝望着。希望和自己罪恶的血统断绝 ,却始终亦正亦邪。
Sara: I believe in being part of the solution, not the problem.
我的信条是成为解决问题的方法,而不是问题本身。
也找条Sara的。。。在毒品的阴影下,不知她是怎样艰难地平衡在天使的职责与魔鬼的诱惑之间的。
All: Utah~~
犹他!
当所有人的行踪以犹他为中心聚拢时,它已成为毋庸置疑的第二季中心词,以奇高无比的出现频率与“众口一词”的特殊效果荣登经典。
偏爱T-bag慵懒地坐上车时,甩出的那一句Utah~,散漫不羁,玩世不恭,又带着那么点桀骜不驯。
'Cause you got college? Big school learnin', huh? Well, let me school you. Darwin wins inside these walls. Not Einstein, Darwin.
就因为你读了大学?了不起啊?哼,让我教教你。监狱里达尔文就是老大。不是爱因斯坦,达尔文!灰冷的高墙之内,赤裸裸的丛林法则每天都在上演。剥去文明的外衣,人性的黑暗面尽显,监狱里野兽的生存之搏血腥而残酷。
When I was young, I couldn't sleep at night, 'cause I thought there was a monster in the closet. But my brother told me there wasn't anything in the closet but fear. That fear wasn't real. He said it wasn't made of anything. It was just air. Not even that. He said you just have to face it. You just have to open that door, and the monster would disappear. In here, though, you face your fear, you open that door... and there's a hundred more doors behind it. And the monsters that are hiding behind them... are all real. But I think I'd like to face the monsters on my own.
我小时候晚上无法总睡不着,觉得衣橱里有怪物在窥视我。我哥哥对我说,门后面什么也没有,只有你的恐惧,那不是真实的。他说那种恐惧只是无中生有想象出来的。他还说你必须要面对它,打开那扇门,怪物就会消失。但是在这里, 你勇敢面对恐惧,你打开那扇门,却看到另一百扇门。而门后隐藏的怪物…都是真实的。不过,我愿意自己来面对这些怪物。
We've got to go.
Michael Scofield在不得以时所说的,但是却充满自信。
有些时候,我们必须学会抉择;有些时候,我们必须学会自信;有些时候,我们必须也学会放弃。
Good luck
祝你好运。每次听到这句话,就快到高潮部分了。
该剧可是美剧中的经典,剧情环环相扣,真的是很精彩呢!在此小编只是简要地介绍了该剧一些耳熟能详的台词,精彩的内容还得大家自己去领略哦!
在课余时间看看美剧,不仅提升品位,长此以往也有利于大家英语水平的提高。
尤其是还在为英语四六级懊恼的童鞋们,除了看看美剧,关注常春藤公众号,了解各种最新微信课程也是快速提升英语水平的不二选择哦!
我叫常春藤