英剧

你真的会看美剧吗?

字号+作者:灰灰影剧场 来源:灰灰影剧场2021-01-15 我要评论() 收藏成功收藏本文

本期讲座邀请南京师范大学外国语学院翻译系王睿老师,分享她从教十几年来口笔译专业学生一直在使用的语言学习方法。语言质量的提升无法立竿见影,但长期坚'...

本期讲座邀请南京师范大学外国语学院翻译系王睿老师,分享她从教十几年来口笔译专业学生一直在使用的语言学习方法。语言质量的提升无法立竿见影,但长期坚持这些方法一定感受到,从你口中说出的英语不再“生硬”。

“五个一工程”

这套方法最初是为了训练英文口笔译专业的学生所用的,从09年第一批硕士生到现在已经坚持了十几届学生。这套方法有一个非常接地气的名字——”五个一工程”。

最初的”五个一工程”分别是:

1. 每天看一小时英剧/美剧

2. 每个礼拜看一部英文原版电影

3. 每个礼拜看一节英文公开课/TED演讲

4. 每个月看一本英文原版书

5. 每年考一张证书

后续实践中这个方法针对不同需求的同学也做出了调整,包括读外文期刊(Times, Newsweek, Economist)的封面故事、读主流中文期刊(《三联生活周刊》《南方人物周刊》《看天下》)等等,渐渐衍变成了流动的标准,同学们根据自己的需求进行随机组合。

但这“五个一”其中有两个雷打不动的标准:1.每天看一小时英美剧,2. 每年考一张证书。之所以如此重要,是因为这一个小时就是一个人每天的外语输入。这种输入不需要打卡激励才能完成,而要自然而然成为你生活中的一部分。

提前延后都可以,但是不要囤积

有同学会问:如果有一天临时情况没时间看美剧怎么办?在预估没时间的情况下,提前一天看完或者拖后一天补上都是可以的,并不影响长期的英语积累。但是有一种方式是绝对不建议同学们使用的:周末一次性看6-7个小时的美剧。

“一万小时定律”大家应该都不陌生,这一定律是说:如果你要成为某个领域的专家,你至少需要10000小时。但是这10000小时是重复性的单一训练,还是集中性的反思练习,对学习的成长速度至关重要。

每天1-2小时的反思训练在一般人的接受范围内,也是大多数人精力集中的上限,超过这段时间大脑就需要休息和调整。但是当1-2小时延长到6-7小时,大脑疲惫后接收到的有效信息就会逐渐减少,看似延长的看剧时间其实是在做无用功。

打开字幕,让追剧变成值得期盼的一件事

与很多老师关掉字幕的主张不同,这每天一小时美剧的方法鼓励大家看字幕,而且尤其推荐中英双语字幕。这背后其实有一定的心理暗示因素:如果不开字幕,非母语的观众会一直处于“应激状态”中,潜意识会处于“我听不懂”、“是不是别人都听懂了,就我没听懂”的状态下,这种状态下的非母语输入不但无法坚持,效率肯定也会大打折扣。

而且现在专业字幕组制作的双语字幕已经到达了非常精细的程度,以下方《实习医生格雷》中的一幕为例,只是出现在句中短短一秒的“12 steps(12步戒断法)”,字幕组都会附上详细的解释。对没有过类似经历的人来说,通过看美剧就可以获得这些我们一般情况下很难主动学习的知识。所以看美剧时不妨打开双语字幕,不要让看美剧变成一项“任务”,而是每天值得盼望的追剧时光。人做一件自己愿意做的事情,是可以想出无数办法来的

和剧中的人物一起成长

同样,每个人都应该找到一部剧陪自己成长。《实习医生格蕾》承载了一代人的美剧记忆,从20多岁走出象牙塔,踌躇满志又战战兢兢唯恐行差踏错的青年时代,到狼奔豕突负重前行的中年时期,每天一小时的美剧就好像在与剧中的人物共同成长。在相仿的年龄、有相似的经历,某个特定场景中某个角色是如何表达自己的思想的,TA身边的人又是如何表达的,都值得我们推敲,并从中学习有用的部分,无论是语言本身,还是语言背后的理念。

这种与场景结合的语言和理念训练,对国际化考试(雅思、托福等)中输出类项目(写作,口语)潜移默化的正向影响不容小觑。在旁观这些人成长的同时,你会看到不同教育程度,不同背景,不同性格的人是如何用英语表达思想的,相当于You lived a proxy life with the antagonists. 你和他们一起度过一段虚拟的人生,而他们的表达方式会深度影响你的表达方式。

Eat, drink, breath and sleep on it是看美剧学英语的最佳状态,学英语时,当你找到一个与你背景相似、有认同感的那个角色,慢慢了解这个人的思维,熟悉这个人的表达方式,将自己沉浸到这个英语环境里去,你的英语才会有实质性的提高。

在接下来的讲座中王睿老师向大家推荐了5部英美剧,包括:《波士顿法律》、《傲骨贤妻》、《王冠》、《柯明斯基理论》以及《燃情克利夫兰》,在此基础上还补充讲解了如何挑选英美剧的小技巧。

相关文章